第一句话:((我先来帮1楼的改错))。what happened in their home是correct的,但是你把原句的意思改变了。 原句错在What things中的what,当我们把what 改为which意思不就通了吗?which things are in their homes 不就是we问他们家有什么东西了吗?而what happened in their home
则与此句的意思大为不同。
第二句:原句的意思是:在纽约,我们为了提高英语水平而特地与一些老外交了朋友。improve...better没有这个搭配法,如果想表达“有了很大进步的话”,就用improve...more了。而不是better。
第三句:选择A,be supposed to 的意思是:应该, 被期望。并且是动词。所以原句的意思是:玛丽会加入我们吗?
第一句话;英文里没有说what things 的,正确的应该是what happened in their home.
第二句话,improve本来就是提高,改善的意思,用better语义重复,就跟中文说“为了改善我们的英语到更好”一样是病句。
3.选A , be supposed to 是有可能的意思。
希望你能满意~