首页
191问答库
>
日语,句子中用【勉强をしています】和【勉强しています】,有什么区别?为什么词典里的句子都用を?
日语,句子中用【勉强をしています】和【勉强しています】,有什么区别?为什么词典里的句子都用を?
2024-11-05 02:28:37
推荐回答(1个)
回答1:
没有什么大区别, 主要看前面你加什么
比如说 在学日语 日本语を勉强しています 就不能写日本语を勉强をしています。
相关问答
最新问答
什么是双绕组变压器呢?什么是三相变压器?什么是多绕组变压器?
一个手机怎么查询多个人的核酸检测报告?
嘴里面苦的要命,不吃东西好些,吃上东西就特别苦,难以忍受的那种,我是不是胆汁跑到嘴里来了?吃糖都是苦
申请加班费补助怎么写
【高中数学】如图,红线所划部分如何得到?
一个男生老是说我板着个脸,说能吓死人,他是很讨厌我吗。
有没有会打冰球的,麻烦告诉一下冰球规则,顺便告诉一下冰球的专业术语(术语最好带英文,规则不用,中文
善意的谎言辩论会反方(反方是善意的谎言)向正方提出致命的问题
小狗的外貌,动作描写
乳房上长粉刺状的东西是什么原因