不一样的,首先说ではない是一个语法 而でない只是个一个单词的变形ではない:表示否等 例如:中国人ではない 不是中国人でない:是出る的否定形 表示不出来的意思
当然不一样了。でない有两种来头:1)变为第二连用形时结尾为で的动词,及ぶ→及んで;2)体言之後,譬如”悪意→悪意で。
正确的是ではない。でない很口语,而且一般只在名次上,比如学生でない、元気でない。(其实这个说法除年纪大的人和方言之外,没怎么听到过)