福克纳的A Rose for Emily为什么译为“致悼艾米丽的玫瑰”?

2025-03-12 01:32:20
推荐回答(1个)
回答1:

如果光看标题的英文,是没有“悼”这个意思的
a rose for Emily 致艾米莉的玫瑰

顶多也就这个意思了

个人理解“悼”字,并非来源于a rose for Emily这个标题,而是来源于书的内容。

抱歉我没有看过这本书,不能简述书中故事。