学习或者遇到文言文时,你是否也像小编一样,焦灼?
文言文和白话文还是有一定区别的,可能有些词还能轻松翻译出来,但是正篇翻译下来还是有一定困难的。这时候就需要借助翻译软件了,用过几个翻译软件,效果不尽如人意。经过本人反复研究,想要掌握快速翻译文言文的方法,可以试试以下工具,相对比较简单和专业,看看下面的就知道了!
推荐使用:金舟文档翻译软件
方法步骤:
第一步、打开软件后,在这里选择“短语翻译”,然后将文言文复制粘贴到此方框中;
第二步、接着,在这里选择翻译的对象即可;
第三步、最后,直接点击右上角的“开始翻译”按钮;
第四步、如图,短时间内就翻译出来啦;
第五步、直接选中复制就能使用哦,直接在这里修改是不行的,可以选择粘贴到其他文档中修改!
亲自(躬)鼓励(劝)耕种(耕农),在田间(阡陌)往来奔走,住(止舍)在乡村间,少有安稳居住生活的时候。
西汉宣帝时,郑弘、召信臣为南阳太守,针对南阳人“俗夸奢,尚气力,好商贾”,不致力农业的风气,倡导发展农业生产,教化人民。据《汉书》卷八十九《召信臣传》载:好为民兴利,务在富之,躬劝耕农,出入阡陌,止舍离乡亭,稀有安居时。
吏民亲爱信臣,号之曰“召父”。
从召信臣采取的措施看,主要是发展农业生产,提倡勤俭节约,改变奢侈浪费的风气,强力推行教化,使南阳民风为之大变,受教育的儒吏渐次增多,不少人到京师长安游学习经,接受教育。?
以前回答过的,即:注意采用“一画二注三通四联”。一画:就是将所要翻译的句子按照字、词标注出来。二注:就是将所画出的字词结合注解进行标注。三通:就是采用现代汉语的语法知识,将注解进行合理的组织,达到语义通顺。四联:就是用语言表述出来。翻译的境界就是“信、达、雅”。要练好翻译,最常用的方法就是利用自己所学的现有知识(不管多少)看一些文言书籍。先看不求看懂,只要囫囵吞枣似的看,有一点自娱自乐,哪怕是自圆其说也可,在后则要在看的基础上对照文言点评的译文,相互比较,总结。最后逐步要求达到更高境界。