首页
191问答库
>
翻译《伤仲永》中的“自是指物作诗立就,其文理皆有可观者”
翻译《伤仲永》中的“自是指物作诗立就,其文理皆有可观者”
2025-04-07 07:59:51
推荐回答(1个)
回答1:
原句:“自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.”
“从此,指定物品让他作诗,(他能)立即完成,诗的文采和道理都有值得看的地方.”
可观者[值得欣赏、有可取之处的地方].
相关问答
最新问答
13万亿,分给14亿人,每人均为多少钱?
组装七千元左右得主机有哪些好配置介绍?
女朋友和异性单独出去,一说她又生气,怎么跟她讲道理
有什么适合初中生看的动画片,例如倒霉熊之类的
电脑上itunes打开app store空白,求助
长城机油和壳牌哪个好哪个机油好评多?
CAD中怎么能提高填充的速度?
怎么做才能让已婚男人给小三买房子
霹雳火特种兵中,呆鸟吧寒号鸟打下来是第几集
表达“很无奈失望”的文言文有哪些?