看粤语版的无间道,多听听电影里讲的台词不就行了吗。
出:此字拼音无法拼出.来:lei(第三声).行:hang(第三声),迟:qi(第三声,同:起).早:zou(第二声).要:YOU(用英文读法第一声).还:wan(第三声,同:晚)
最后还要加个语气词 嘅
出来行,迟早都要还
粤语 出来行---出嚟行[嚟=li 行=hang]
迟早[ci zao]
都要还[do yao wan]
看说话时的口气,语气助词可以自己加,一般是“出嚟行,迟早要还嘅(O架)”
按拼音标出来就是:
出ceot 嚟lai 行haang 迟ci 早zou 要jiu 还waan 嘅ge 或者是(O架)gaa
出嚟行 迟早要还;chu li hang,chi zou yao huan
你就看电影呀 电影里的读音很明确了吧 我们写的你更看不懂
这句话的意思是;出来玩的 迟早要还
好比你是黑社会的 出来玩的人 总有一天会很惨败的
书写方式:
出黎行,迟早都要还
读音:
出----触
黎----lei(第三声)
行----杭(第三声),
迟----磁(三声)
早----joy(英文发音)
都----兜
要----绕
还----碗