源自韩语“阿西”!感叹词!它的实际意思类似于中文“我靠”,“卧槽””死吧“"天啦噜"等意思,是表示对某一事件或者某一事物感到惊奇、震惊、愤怒等等时而说出的话语,但不属于脏字。用于日常的口语,一般不会在书面语中出现,对于长辈也不适合说这三个字。
一、一般表示不满的情绪,也有是说脏词的时候没有完全说完,是一种不尊敬的说法,很少在正式场合和向长辈或上级说话时用。
二、一般是自己偷着发泄时才说,或者很气愤时,不知道该用什么词语表达时,也是说这个。
三、但是随着语言词义的丰富化,现今阿西吧在中国可能更多的是一种兄弟朋友间具有调侃的意味的词语。并非如其本意那般十分具有不文明性,在中国他被赋予了更加丰富的意义。
阿西吧源自韩语(朝鲜语)“阿西”!感叹词!它的实际意思类似于“我去”等意思。
阿西吧源自韩语(朝鲜语)“阿西”!感叹词!它的实际意思类似于“我去”等意思。
【发音】:啊西吧转化成日语的话就是【日文】足场(あしば) 中文的话【中文】:立足点,立足出 。。。没有错,就是这个。