将温庭筠的古诗《望江南》改写成白话文

2025-03-13 04:48:37
推荐回答(1个)
回答1:

改写白话文:《望江南》
梳洗完,我独自坐在窗边.
抬眼望去,笼罩着的雾的大江蜿蜒流向远处寂寞的孤山,江水碧绿碧绿的,透明的一尘不染.
弹指之间,你我两地分居已数月久矣.回想离别那天,你牵着我的手对我说的那些情意绵绵的话语,站在船头你频频挥手的情景,我的泪止不住地往下落.
我抬头望了望天空,脑中又浮现了你的身影,不知你此刻身在何处,是否也坐在窗边思念着我呢?我的心隐隐作痛,自古无情不似多情苦.眼前,柳枝无力地垂向水中,荡起圈圈水纹.太阳疲倦地躲在孤山之后,再也无力照耀整个大地.我不知这样的景象你是否会看到,我只乞求你早日归来,陪我赏花,看月.
江上的船一艘接着一艘,我睁大了眼睛,唯恐与你错过.纵然这样,可你的身影始终未出现,泪水再一次涌出眼眶.是你已有了新欢,还是你已将我忘却?我不知.刹那间,我的情不能自抑,泪如雨下.
风儿带来了夜幕的招唤,但愿它也能将我满腔的情转达给你.

《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。

这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼顒望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼归、凝愁含恨的思妇形象。全词表现了女主人公从希望到失望以致最后的“肠断”的感情,情真意切,语言精练含蓄而余意不尽,没有矫饰之态和违心之语,风格清丽自然,是温词中别具一格的精品。