望庐山瀑布古诗翻译成现代文

2025-04-16 05:32:20
推荐回答(2个)
回答1:

【其一】  从西面登上香炉峰 ,  向南望见瀑布高挂在山前 。  水流直下达三百丈 ,  沿着山谷奔涌前行几十里 。  速度快如风驰电掣 ,  隐约之中宛如有白虹腾空 。
  
    乍以为是银河从天上落下 ,  弥漫飘洒在半空中 。  仰观瀑布那气势真雄奇啊 ,  这是神灵造化之功 !  再大的海风也吹不断 ,  江上月光却能直透其中 。  水流在空中任意飞溅 ,  冲刷着两侧青色的石壁 。  飞腾的水珠散发彩色霞光 ,  水沫在巨石上沸腾 。  我本来就最爱游赏名山 ,  面对此景心胸更宽广 。  不必像服琼浆一样成仙 ,  此水已足以荡涤尘俗 。  遁世归隐本是我夙愿 ,  只想久居此地永辞人间 。  【其二】  香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞 ,  远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前 。  高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺 ,  让人恍惚以为银河从天上泻落到人间 。

回答2:

译文:
在阳光照射下香炉生起紫色烟霞,遥望瀑布象白色绸带挂在山川间。
飞流直下的水象似有几千尺,使人怀疑那是银河泻落到人间。