一个英语句子结构的分析及翻译-------------------高手帮忙

2025-04-07 09:32:39
推荐回答(4个)
回答1:

把这句话整理成这种形式 You need to jump or get through small hurdles (on your way )through life.
on your way 在这里是个状语,就算没有它句子结构也是完整的。
其实on your way through life 相当于 in your life
在你的生命中你得跨过许多沟沟坎坎。

回答2:

这句话的意思是:在你一生中需要跨越或经历的小障碍
jump和get through的对象都是small hurdles
on your way through life 就是你的一生
其实很简单啦...

回答3:

少了谓语动词应该不是一个句子只是一个偏正结构 small hurdles是名词后面都是修饰它的。

回答4:

打开电视,和你的资讯和现实洗完澡显示挤满了人的战斗,竞争,一般治疗,彼此不尊重
翻译:打开电视,你会看到完整的新闻,真人秀到处都是人争吵,竞争,住在一起,没有尊重所有。
分析:淋浴花洒动词,在淋浴的意思,这里用来说明这些新闻和真人秀节目特别大,打开电视扑面而来。