“what a shame”和“what a pity”的用法区别是:
what a shame!多用于书面语。shame n.羞愧,羞耻,惭愧;可耻的人[事]; 令人惋惜的事,来自【古】英语。表达的是:这是多么可耻。
what a pity!多用于口语。pity n.怜悯,同情;可惜的事;憾事。表达的是:多么遗憾,多么可惜。
“what a shame”和“what a pity”的例句有:
She felt a deep sense of shame. 她深感羞愧。
He felt a sudden tender pity for her. 他突然涌起一股对她的温柔怜悯之情。
区别 在于 what a pity 根本没有现代人会说。
shame 羞愧 遗憾 sympathy 同情 学会说 suck 听起来像个正常人