区别:
そうです
1、原型+そうです 表示听闻,传言
例子 雨が降るそうです。 听说要下雨。
2、ます型+そうです 表示看起来怎样怎样的 好像
例子 雨が降りそうです。 好像要下雨了。/看起来要下雨了。
ようです。
1、表示不确定的判断
例子 どこかで会ったことのある人のようです。 好像在哪见过。
2、用于列举例子, 像什么什么的意思
あの山の形は,お碗を伏せたようです。 那座山的形状像向下扣着的碗。
我也有这个困惑,坐等答复。
我貌似找到解答了:
1,意思上不同
そうです是强调视觉上,因为看见的状态来推测
ようです强调主观感觉。
2,用法不同
そうです前面接连用形(ます型)
ようです前面接简体型
手打,望采纳
よう表主观推测的