这可以说是一句日本俗语,可以直接翻译成:早知如此,何必当初。俗语的翻译不一定要按照字面意思进行翻译,比如这句日本俗语:出る杭は打たれる。如果按照字面翻译的话,就是:出头的桩子会被打下去。但是一般都不会按照字面意思直接翻译,而是翻译成为:枪打出头鸟。
到最后才反悔,还不如开始的时候就重叠好
与其还要摊开重来,不如一开始就叠好
到最后了才改变想法,开始时候就堆叠的更好。