1、意思上不一样
in front of ...表示某人(某物)在...的前面,sth或sb不包括在所属的范围之内;
而in the front of...同样表示某人(某物)在...的前面,但是sth或sb包括在所属的范围之内。
例如:
I stand in front of the hospital。我站在医院前面(我没在医院内部)
I stand in the front of the hospital。我站在医院里的前面(我在医院内部)
2、范围上不一样
in front of表示“在……前面”,指范围之外的前面;in the front of表示“在……的前部”,指范围之内的前部。比较:
There’s a bus stop in front of the school. 学校前面有个公共汽车站。(范围之外)
I prefer to travel in the front of the car. 我喜欢坐在汽车的前面。(范围之内)
扩展资料:
in front of的近义词:before
before与 in front of都有“在.之前”的意思,当表示“在某种位置前”时,两者可以通用
一、读音
英 [bɪ'fɔː]
美 [bɪ'fɔr]
二、词性
prep. 在…之前,先于
adv. 以前;在前
conj. 在…以前;在…之前
三、例句
Ring me before Tuesday.
星期二之前给我打电话。
如果
有一个教室,
用in front of表示在教室外有一间教室,这间教室在它前面。
用in the front of表示在教室内有一个讲台,这个讲台在教室前面。
明白了吗
in front of A 在A的前面,不在A上
in the front of A 在A的前部,A很长,在A的上面,而且是前部