《我喜欢你是寂静的》全诗

2025-03-01 20:04:48
推荐回答(5个)
回答1:


我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。

你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

好像你的双眼已经飞离远去,

如同一个吻,封缄了你的嘴。



如同所有的事物充满了我的灵魂,

你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,

你如同忧郁这个字。



我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

你从远处听见我,我的声音无法企及你。

让我在你的沉默中安静无声。


并且让我借你的沉默与你说话,

你的沉默明亮如灯,简单如指环。

你就像黑夜,拥有寂静与群星。

你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。



我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

遥远且哀伤,仿佛你已经死了。

彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福

《我喜欢你是寂静的》是智利诗人巴勃鲁·聂鲁达创作的一首情诗。

其中多数内容直接表达了诗人喜爱恋人的沉默与安静,但最后却显露出诗人想打破这种沉静的愿望:哪怕是一个字,一个眼神,让我知道你不是真的死了,或者说,让我知道你爱我,这样我就会幸福。因而此诗在表达诗人的爱恋的同时,重在表现了诗人渴望得到恋人的回应。

回答2:

I like for you to be still我喜欢你是寂静的聂鲁达(Pablo Neruda) I like for you to be still,it is as though you were absent,我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,and you hear me from far away,and you voice does not touch you.你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。It seems as though your eyes had flown away好像你的双眼已经飞离远去。and it seems that a kiss had sealed your mouth.如同所有的事物充满了我的灵魂,As all things are filled with my soul你从所有的事物中浮现,you emerge from the things,filled my soul.充满了我的灵魂You are like my soul,a butterfly of dream,你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶,and you are like the word Melancholy.你如同忧郁这个字I like for you to be still,and you seem far away.我喜欢你是寂静的,好像你已远去。It sounds as though you were lamenting, a butterfly cooing like a dove.你听起来像在悲叹,一只如同鸽悲鸣的蝴蝶。And you hear me from far away and you voice does not touch you:你从远处听见我,我的声音无法企及你:Let me come to be still in your silence.让我在你的沉默中安静无声。And let me talk to you with your silence并且让我借你沉默与你说话,that is brightas a lamp,simple as a ring.你的沉默明亮如灯,简单如指环。You are like the night,with it's stillness and constellations.你就像黑夜,拥有寂静与群星。Your silence is that of a star,as remote and candid.你沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。I like for you to be still,it is as though you were absent,我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,distant and full of sorrow as though you had died.遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。One word then,one smile,is enough.彼时,一个字,一个微笑,已经足够。And I am happy,happy that it's not true.而我会觉得幸福,因那不是真的

回答3:

我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
好像你的双眼已经飞离远去,
如同一个吻,封缄了你的嘴。
如同所有的事物充满了我的灵魂,
你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,
你如同忧郁这个字。
我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
你从远处听见我,我的声音无法企及你。
让我在你的沉默中安静无声。
并且让我借你的沉默与你说话,
你的沉默明亮如灯,简单如指环。
你就像黑夜,拥有寂静与群星。
你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
遥远且哀伤,仿佛你已经死了。
彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福

《我喜欢你是寂静的》是智利诗人巴勃鲁·聂鲁达创作的一首情诗。

回答4:

  《我喜欢你是寂静的》
  
   —— 聂鲁达(Pablo Neruda)
  
  
  
  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。
  
  你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。
  
  好像你的双眼已经飞离远去,
  
  如同一个吻,封缄了你的嘴。
  
  
  
  如同所有的事物充满了我的灵魂,
  
  你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。
  
  你像我灵魂,一只梦的蝴蝶,
  
  你如同忧郁这个字。
  
  
  
  我喜欢你是寂静的,好像你已远去。
  
  你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。
  
  你从远处听见我,我的声音无法企及你。
  
  让我在你的沉默中安静无声。
  
  
  并且让我借你的沉默与你说话,
  
  你的沉默明亮如灯,简单如指环。
  
  你就像黑夜,拥有寂静与群星。
  
  你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。
  
  
  
  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,
  
  遥远且哀伤,仿佛你已经死了。
  
  彼时,一个字,一个微笑,已经足够。
  
  而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

回答5: