因为パチンコ本身是兴起于日本的,所以它的英文pachinko就是パチンコ的音译。非要有英文说明的话,可以说 Japanese pinball
ポーリング是“钻孔”的的意思,不过用在体育运动上可解释为 保龄球,这两个单词只是长音写法不一样
パチンコ pachinko, Japanese pinball
ポーリング不是保龄球 ボウリング bowling 才是保龄球么
并不是所有片假名词汇都是外来语
パチンコ其实是拟音词パチン+コ
有点类似于 发出啪呛声音的小球 的意思
这个不是源自英文 自然没有相应的英文发音
准确的英文也是采自日文发音pachinko 作为注明被称作Japanese pinball
【パチンコ】 【patinnko】
弹弓,弹钢球,手枪
日英: Catapult
【ポーリング】 【po-rinngu】
〈电算〉登记,转〔换〕态过程,终端设备定时询问.
日英: polling
【ボーリング】 【bo-rinngu】
保龄球
(英) boring
日英: Boring
パチンコ:弹子机 ,俗语---扒金库 中文俗称---赌博机
(pachinko)Japanese pinball
ボーリング(boring):打眼,钻探,试钻
ボウリング(bowling):保龄球