[泊る]和[泊まる]读音、字义是一样的,[泊まる]使用居多。[泊まります]“ます”型只有动词有,所以[泊り]肯定不能算原型,一般这种可做名词讲。 [泊る]和[泊まる] 【自动?一类】 (1)停泊。(船などが港に入って碇を卸す。停泊する。) 港に泊まっている船。/停在码头上的船。 (2)投宿,住宿,过夜。(宿泊する。) 友人の家に泊まる。/住在朋友家。 旅馆に一晩泊まる。/在旅馆住一夜宿。 今晩泊まる所がない。/今晚没有住处。 そのホテルには500名の客が泊まれる。/那个饭店可住五百客人。 (3)值宿,值夜班。(宿直する。) 交替で役所に泊まる。/轮流在机关值夜班。
翻译发音如下。