不光是”把中文翻成日语,把日语翻成中文“怎么简单。翻译有笔译和口译。笔译要是中文水平低下,也当不好日语翻译。翻译职务的行业有多种,有常规翻译,也有技术工种的翻译。目的是将日本人的想法,做法,能正确无误地传达到本国人的行动,行为中。尤其是技术翻译,不得含糊。更不能”添油加醋“。