我建议直接2级.不过上海高口没有CATTI 2难.我也专八,只不过毕业2年了.刚考完3级.觉得很容易.可以得高分.实务笔译很简单,但是时间很紧. 我平常训练2篇 40分钟就搞定,还觉得3个小时太长.可谁知,为了精确,我差3分钟提前交的卷,那叫一个紧张. 2级题量更大. 是3级的一倍.文章更专业.我觉得是个挑战.一定要写的快. 报哪个考试也看你自己是想求稳,增加信心,还是想放手一搏了.
恩.我个人推荐你可以做一下网站上的真题. 如果3级可以得80分.你绝对就不用考三级了. 如果2级考60分.70分.那就直接报2级.多努力,绝对能过. 如果2级真题得40分左右,那就有点悬了. 我个人考感觉CATTI 难度完全可以拿真题衡量,不会波动很大.
当然,含金量说服力,都是2级更高.
以我们的观察(这里是沈阳斯特翻译咨询有限公司),应该过二级最好。会有一些难度,但是一般企业不会拿三级证太当回事儿的。也就是说,有和没有区别不大。有一定工作经验再去考二级会好一些。因为基础部分你们都不差,差的就是实践。希望这个建议会有参考作用。
如果你觉得有必要,可以与专业的翻译公司联系一下,能够在一家有水平的公司工作半年左右,你的笔译一定没问题。但是千万不要去大部分做证件类的公司,那绝对不行。
昨天我们考核了一个人,他已经在专业公司工作一年了(他自己说的),但是很显然经验不足。我们的意见是要挑战自己的高度,尽量设置一些难度去攻克,但是还是注意到,这种难度不是从学生眼中看的,而是专业人士眼中看到的难度,这样的话,你一定没有问题。
报二口差不多。上海高口和CATTI的三口难度差不多,甚至没有高口难。但是二口和三口的难度差简直不是盖的。自己买本书一看就知道了,二口已经相当专业了,如果信心不大的话,最好是报个培训班,祝你顺利通过考试!
你这样的水平,可以直接跳过CATTI三级笔译,考二级笔译,然后考二级口译。
二口很难说,但是如果专八都过了,你二级笔译的综合能力肯定没问题。至于翻译实务,还是要多练就可以~~
祝成功~~也希望有人给你更好的解答~~
如果你已经有专业基础,那么笔译的考前培训确实不需要的~~