日语语法

2025-01-05 07:39:46
推荐回答(5个)
回答1:

个人认为正确答案是B
题意是:明天一起出去吗?
明天朋友要来家里。
A なんです なん是なの的口语,表示强调,有轻微的解释的意思在里面。
B なんですから 和A的意思,只不过后边多了から,から也表示原因,相当于汉语中的“因为”,常放在句尾。
C ので ので和から一样,只不过用在比较正式的场合或者是书面语。
D からです 这个和B的ですから区别在于位置,两个词的位置不一样,着重点也就不一样。からです可以解释原因,作为一句话的最后出现。而ですから一般是复句中的前半句,后面还会有表示结果的话。(这里不考虑日语中话说到一半就停下的现象。。。)
题干中的予定(よてい)是名字,所以C和D不对,应该是A和B那样,用なの接名词。而在A和B中,B的话虽然感觉上是没说完,可是日本人习惯这样讲话,“明天朋友要来家里,所以……”这样的感觉。

以上是个人见解,只是希望帮助需要的人。如果答案不对请原谅,还请前辈们来指正~~

回答2:

选B
第一个人说,明天一起出来吧
第二个人说,明天朋友约好来家里
隐含着第二个人在拒绝第一个人,这个から就表示原因,口语经常用。
选A就不对了。 ので也表示原因,但不能放在句尾,也不对。D放进去意思不对,第一人又没问为什么……

回答3:

个人认为答案是A。
「なんです」即「なのです」,名词接「のです」就是「体言+な+のです」的格式。而「のです」本身有解释说明原因、理由等的意思。
所以B项的「なんですから」后面的表示原因的助词「から」就不需要了。
「よていなんです」换成汉字就是「予定なんです」,而「予定」就是约定的意思。
至于答案C和D就没必要解释了吧。

回答4:

应该选1。这句话的意思“明天一起出去吗? 明天有朋友来家里。”

回答5:

Aは正解です。