日语语法分析 翻译我知道 暮(く)らしている生活(せいかつ)を爱(あい)するようになって、爱する

2025-02-27 12:13:52
推荐回答(2个)
回答1:

ようになる表示状态变化
(1)日本语が话せるようになりました。/我会说日语了。
(2)我々二人は妙にいらいらとして神経质になり、相手の一寸した过ちにもきつい目をむけるようになっています。/ 我们两个人都变得神经质,会因为对方的一点点过错就看不惯对方。
我们一般把「ようになる」作为表示状态变化的表达方式。如(1)中,表示从以前不会说日语的状态到现在会说日语的状态变化过程。而在(2)中,「我々二人は妙にいらいらとして神経质になり / 我们都变得神经质」的部分主要表示的是主体的心理变化,然后在周边环境的影响下,主体自然而然地做出了「きつい目をむける / 看不惯」这种行为。

回答2:

分前后半句,前半句有句型 ようになる表变化,爱する的内容是”生活”。后半句中暮らす的内容是“生活”。这是约四级水平的句子。如还有不懂,欢迎续问