问英语里的翻译成中文的陈述句却是一个疑问句时,语气会不会改变。

2024-11-15 09:54:49
推荐回答(2个)
回答1:

语气不是“一成不变”的东西。并非所有的疑问句就一定要有“疑问”的语气。英语如是,汉语如是,我想其他语言也如是。比如汉语说“你真不打算来了呀?”其实也是一种肯定语气,你知道他的确是不打算来了,只不过要对方一个表态而已。所以语气和语法之间,有很多微妙的东西,是不可以照搬公式的。

回答2:

亲,英文里不是说看着个问号,就一定是升上去读出来。也不是看到个点,就一定都是降调儿的。就拿你how do you do?这句,后面有问号么,有!可是日常说话的时候,收尾都是轻收的。口语或者说语言这东西,是活的。别被标点符号扣住啊。