帮忙翻译成日文,谢谢

2025-03-03 05:21:26
推荐回答(6个)
回答1:

日本语の翻訳は一朝一夕惯れることができるのではありませんて、ふだん绝えず蓄积するのに頼って(寄りかかって)です。言语の学习は続けることが大切です

回答2:

ではなく、一晩を开始することができる,むしろ、それは蓄积し続けて、通常です. 言语学习の持続性

回答3:

日本语の翻訳は一朝一夕で上手くなるはずは无く、平素から绝え间なく続ける努力の蓄积ですね。
语学の研钻はずっと続けることが大切ですね。

回答4:

日本语の通訳は一朝一夕上手に出来ることではないと思いますが、普段、いろいろ経験や知识の积み立てと勉强の努力はとても大事なことである。

回答5:

日本语の通訳が一朝一夕にできるものではないで、不断の积み重ねを続けることが必要です。外国语の勉强で一番大切なのは続けることである。

回答6:

日本语の翻訳は一朝一夕惯れることができるのではありませんて、ふだん绝えず蓄积するのに頼って(寄りかかって)です