资产和已获得的实物的可靠性在账面价值上已经提出来了,没有被当做好心对待。
资产和负债获取实体已经提出了。他们的账面价值和不亲善获得了公认。
他们的书面评估已经表明了资产负债的现有状况及认可了故意行为的动机。
先理解<会计术语>才译:
(a)"goodwill" =商誉. 如果一家公司拥有<商誉> ( 例如:现有的常客...),其价格将高于账面价值.
(b)"acquired entity" = 被收购的公司
(c)"assets and liabilities" = 资产与负债
(d) "book value' =账面价值
(e) " no goodwill has been recognized" = (被收购的公司)没有 增值的商誉.
(f) "brought forward" = (帐户中的项目) 已提出 [In accounting, bring forward=To carry (a sum) from one page or column to another].