请专业人士帮忙翻译下两个解决方案,英文怎么说的!!!!!!

2025-02-26 21:53:30
推荐回答(5个)
回答1:

the
design
and
implementation
of
a
nutrition
catering
system
the

a
不能乱用。
单套系统情况:如果这里的营养配餐系统已经存在,用the;如果是泛指一套系统则用a。此时重点在于一套系统的设计与实现,所以在design
and
implementation
之前要加the。
如果范指多套系统的设计与实现,则应为
design
and
implementation
of
nutrition
catering
systems。
如果你的老师还说不行,可以定论他/她的英语太滥。

回答2:

翻译:

1、厨客一体净水解决方案
1, the kitchen off one of the water solution

注:这个解决方案是这样的,主要是给厨房做饭和一般饮水,提供净化水
Note: This solution is like this, mainly to the kitchen cooking and general drinking water, provide clean water

2、商业公用饮、用水解决方案
2, the commercial public drinking, water solution

注:这个解决方案,主要是给公共场所、商务场合,提供净化水(注意这里不仅有饮水,还有用水)
Note: this solution, mainly to public places, business places, providing purified water (note that not only drinking water, and water)

-望采纳, 熙-

回答3:

看过太多在商业册子上惹人笑的翻译了,给你一个不让人笑的翻译:

1. Integrated kitchen and living room water purification solution
Note: The solution provides purified water for use in cooking and drinking
2. Drinking water and usage water solution for commercial establishments
Note: The solution provides water for usage and drinking in public and commercial facilities

回答4:

1.The kitchen and living room in one solution of water purification.
PS:this solution refers to provide pure and drinking water for the kitchen.
2.Commercial solution of public drinking and water usage.
this solution refers to provide pure water for public places and formal occasions.
专业翻译 答分齐

回答5:

1, hutch guest integrated water solution
Note: this solution is such, mainly is for kitchen cooking and general water, provide chemicals
2, commercial public drinks, water solution
Note: this solution, mainly is for public, business occasions, provide purifying water (note here there are not only the potable water, and water)