关于纸箱质量保证章 英文翻译 急 悬赏分:0 | 离问题结束还有 14 天 23 小时 | 提问者:匿名 bursting tes

2024-11-15 05:39:16
推荐回答(2个)
回答1:

从您字面的意思理解:

The QC's stamp of carton

如果从实际要求讲,你要的应该是一个出口包装“纸箱的质量保证证书”。如果纸箱生产厂商的产品通过了某种质量保证体系的认定,在此生产厂商的产品上就可以标注有关的检测通过的标志,或者把此产品通过的质量认证的号印到产品上。这样的质量管理标志(QC Labling) 除了要求出厂产品要通过质量测试外,还要进行工厂生产体系的认证。因此,它不仅仅是一个章,一个印记的翻译问题。

例如:出口到欧洲的产品需要标注满足CE标准,并打上规定的标志。

回答2:

这是这种纸箱质量要求:
耐破强度大于125 磅/平方英寸
纸板面纸、底纸和芯纸定量之和不小于 52磅/千平方英尺
综合尺寸限制(长+宽+高)小于 40英寸
毛重小于20磅