守ってあげたい 【愿能守护你】
作词:H.U.B.
作曲:Shinichiro Murayama
歌:伊藤由奈
‘大丈夫’その一言でも 【倘若一句「没关系」】
不安な夜を包むことができるなら 【能够将不安的黑夜裹起】
あなたが 眠りにつくまで 【我愿成为毛毯 就这样将你抱紧】
毛布になってこのまま 抱きしめてるよ 【直到你沉入梦境】
人は生まれてきた时から 【谁不是从出生的那一刻起】
みんな同じ小さな手で泣いてたはず 【就用彼此相同的小手哭泣】
だからそのままでいいの 【长大了 又有什么不行】
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 【我会守护着你 一直守护着你】
私はここにいる 信じてほしい 【我在这里 请你相信】
泣きたいときは 泣けばいいから 【想哭的时候 你可以尽情哭泣】
强がって我慢しなくていいよ 【不用逞强 也不必掩饰】
あなたを守りたいから もっと守りたいから 【我会守护着你 加倍守护着你】
私にできること 教えてほしい 【我能做的事 你要说给我听】
あなたがいつも 笑えるように 【为了让你永远开心】
暖かな场所を用意しておくよ 【我会给你温馨的天地】
爱してるから 【因为我是那样爱你】
何度でも やり直せるはず 【无论几次 跌倒总能爬起】
うまくいかないことを 恐れないでいて 【就算屡屡失败 也不用担心】
伤つく数が多いほど 【只有几经风雨】
强くやさしい明日に 出会えるのでしょう 【方能迎来坚韧的黎明】
生きることは旅するように 【人生好比一场旅行】
迷いながら后戻りすることもある 【免不了迂折迷失】
でも道は见つかるよ 【然而总能找到路径】
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 【我会守护着你 一直守护着你】
私はここにいる 信じてほしい 【我在这里 请你相信】
立ち止まっても 负けてもいいの 【即使止步不前 即使挫败失意】
あなたへの気持ち 変わらないよ 【我对你的心 始终如一】
あなたを守りたいから 全部守りたいから 【我会守护着你 守护全部的你】
私の淋しさも 支えてほしい 【愿也能排遣 我心中的孤寂】
忘れないでね 味方でいるよ 【请不要忘记 我会与你同行】
雨の日も远く会えないときでも 【即使雨天 遥相阻隔的日子里】
爱してるから 【我依然深深爱你】
欠けてはまた満ちる月のように 【如同月亏渐盈】
雨上がりに架かる虹のように 【如同雨后 虹桥凌跨天际】
哀しみもいつかは 辉く星になる 【悲伤终将化作熠熠辰星】
希望に繋がってゆく shining star 【与希望相系 shining star】
あなたを守りたいから ずっと守りたいから 【我会守护着你 一直守护着你】
私はここにいる 信じてほしい 【我在这里 请你相信】
泣きたいときは 泣けばいいから 【想哭的时候 你可以尽情哭泣】
强がって我慢しなくていいよ 【不用逞强 也不必掩饰】
あなたを守りたいから もっと守りたいから 【我会守护着你 加倍守护着你】
私にできること 教えてほしい 【我能做的事 你要说给我听】
あなたがいつも 笑えるように 【为了让你永远开心】
暖かな场所を用意しておくよ 【我会给你温馨的天地】
baby you have all my love. どんなときでも 【baby you have all my love. 无论何时】
见つめ続けているよ 【我的眼中只有你】
爱してるから 【我是那样爱你】