《文心雕龙.辨骚》:“《九歌》、《九辨》,绮靡以伤情。”翻译

2025-03-03 17:33:43
推荐回答(2个)
回答1:

这句话是刘勰化用了陆机《文赋》里的“诗源情以绮靡,赋体物而流亮”而来,《九歌》《九章》都是屈原的诗,它们在文辞上的华美绮靡都是来源于诗人内在情感的感伤与悲切。
我是这样理解的哈。

回答2:

补充一下:绮靡可以理解为音节如波光粼粼般流动的感觉,这个形容词描述楚辞真的很贴切。就是这种音韵上的美才能带来鼓动人心的感伤和忧思。我想从这方面去理解也是可以的。
至于陆机那句话的下半句,“浏亮”正是“嘹亮”。古诗的载体实际不是文字而是声音,所以也可以从这里去理解。