调休是 leave in lieu, 补休是compensated leave.
一、leave用作名词时意思是“假期”。
1、ask sb for a day’s leave(请一天的假);
2、give sb six’s weeks’ leave(给某人六周的假期)等。
二、leave还可以构成成语:
1、on leave(休假);
2、take one’s leave(告辞、告别);
3、leave in lieu(调休);
4、compensated leave(补休)。
三、leave还有“准许、批准”之意。
1、I have 3 weeks' leave.(我有三个星期休假)。
2、My best friend,Joan is spending her leave in Beijing.
我最好的朋友琼正在北京度假。
扩展资料
一、leave"留下"、"丢下"、"落下",常表示某物落在/忘在某地..
1、You'd better leave your address and telephone number.
你最好留下你的地址和电话号码。
2、I left my key in the reading room.
我把钥匙忘在阅览室了。
二、 表示"留给"、"交给",一般与介词with或to搭配..
1、Leave it with / to me and I'll see what I can do.
把它交给我,我就知道该怎么办。
2、He has left a number of books with / to me.
他把好些书都存在我这儿/留给了我。
参考资料来源:百度百科-leave