帮忙把这3句中文翻译成日文

2025-02-28 23:49:34
推荐回答(5个)
回答1:

1.仕事中の王さんが好き、マメに働く王さんって格好いい。
2.これは私にとって初めて人にあげるプレゼントですし、初めて好きな人にあげるものです。王さんが気にいてくれればいいなと思っています。
3.来年は大学受験があります。勉强が忙しいけど、また王さんに手纸を送りたいと思います。

lz注意,楼上是电脑翻译的

回答2:

1.仕事(しごと)してる王(おう)さんが好(す)き、真剣(しんけん)に仕事を取り组む(とりくむ)姿(すがた)がとても格好(かっこ)いいからです。
2.今回(こんかい)は私(わたし)初(はじ)めて人にプレゼントをあげます。しかも、好きな人にあげるのも初めてです。お気(き)にいって顶(いただ)ければと思(おも)います。
3.来年(らいねん)、大学(だいがく)の受験勉强(じゅけんべんきょう)で忙(いそが)しくなりますが、王さんに手纸(てがみ)を送(おく)りたい思います。

回答3:

1.私は仕事中の王さんが大好き、なぜならまじめに働いている王さんは超かっこいいからです。
2.わたしにとって、王さんにプレゼントをあげるのは初めてです。そして、自分の好きな人にプレゼントをあげるのも初めてです。王さんがうれしかったらなによりです。
3.私のほうは、来年大学の入学试験あるので、勉强いそがしいかもしれませんが、できればまた王さんに手纸を书きたいです。

回答4:

私たいへん働く中に王先生、なぜかというとまじめな作业の王先生のとても立派な今度は私の王
先生に初めてプレゼントする赠り物で、私が初めて好きな人の赠り物をプレゼントするので、王先生が来年私が大学入试を要することが好きなこと
ができることを望んで、学习はとても忙しくて、さらに机会があって王先生に手纸を书くことを望みます

回答5:

用谷歌!!!!