A friend in need is a friend indeed.患难见真情。
A friend in need is a friend indeed
英 [ə frend ɪn niːd ɪz ə frend ɪnˈdiːd] 美 [ə frend ɪn niːd ɪz ə frend ɪnˈdiːd]
st.患难见真情;君子成人之美
A friend in need is a friend indeed.
患难中的朋友,才是真正的朋友。
She said a friend in need is a friend indeed.
她说患难朋友才是真正的朋友。
Remember: A friend in need is a friend indeed.
记住:患难的朋友才是真正的朋友。
We consider that a friend in need is a friend indeed.
我们认为患难之友才是真正的朋友。
"A friend in need is a friend indeed" 是一句英语谚语,意思是在需要时帮助你的人才是真正的朋友。
这句谚语的含义是,当你处于困境或需要帮助时,真正的朋友会在你身边支持你,而不是在你需要他们的时候离开你。这个谚语的意思是,真正的友谊不仅仅是表面上的朋友关系,而是在困难时能够相互帮助和支持。
语法详解:这句谚语由主语"a friend"、谓语"is"和两个表语"in need"和"a friend indeed"组成。其中,“in need”表示“需要帮助”,“a friend indeed”表示“真正的朋友”。
英文具体用法举例:
When I lost my job, my friend helped me find a new one. A friend in need is a friend indeed.(当我失业时,我的朋友帮助我找到了新工作。真正的朋友在需要时会支持你。)
When I was sick, my friend brought me food and medicine. That's when I realized that a friend in need is a friend indeed.(当我生病时,我的朋友给我带来了食物和药品。那时我才意识到,在需要时真正的朋友会在身边支持你。)
A friend in need is a friend indeed
患难见真情
双语例句
1. Who says a friend in need is a friend indeed?
谁说当你需要的时候能够帮助你的人才是真正的朋友?
来自互联网
2. She said a friend in need is a friend indeed.
她说患难朋友才是真正的朋友.
来自互联网
3. We consider that a friend in need is a friend indeed.
我们认为患难之友才是真正的朋友.
来自互联网
4. A friend in need is a friend indeed.
患难中的朋友,才是真正的朋友.
来自互联网
5. There is a proverb that says, A friend in need is a friend indeed.
有句谚语说: 患难见真情.
来自互联网
请采纳~
"A friend in need is a friend indeed"是一句英语谚语,意思是在需要帮助的时候才能真正看出谁是真正的朋友。这句谚语强调了在困难时刻,真正的朋友会站在你身边并提供支持和帮助。它暗示了真正的友谊是建立在互相支持和信任的基础上的。