慌てて其实就是慌てる的动词词干 慌て 后接一个て,变成副词。 所以慌てて和后面的关系是“副词修饰整个句子,表示事件的状态”。 再举两个例子: 动词 急ぐ 变成 副词 急いで : 急いで学校に行く。很紧急的去学校。 动词 间违う 变成副词 间违って, 间违って友军を杀した。错杀了队友。