两个英语句子 翻译

2025-03-01 21:52:55
推荐回答(6个)
回答1:

1.如果有人要我打扑克,我将会是最后一个去打。【愿意,但是别人之前没有叫他打】
2.你是最后一个我想要嫁的人。【不愿意】
最高级,可以表示否定也可以表示肯定,根据词义和语境的不同而有所变化。
比如:good/better/best[好的/更好的/最好的]
bad/worse/worst[差的/更差的/最差的]
【我是美国留学生,有什么问题可以问我,随时欢迎 : )】

回答2:

在英语中last 表示最后才,最不可能,也就是说是否定意思的。所以这两句应该译为
1,I'll be the last one to play cards if somebody ask me to。
如果有人想让我去玩,我最不想玩牌。

2,You are the last one that i want to marry。
我永远不想嫁给你。(你是我最后才想嫁的人。或者狠点可以译为 全世界都死光了我才会嫁给你)

老美们经常会用的一个句型。

回答3:

都是不愿意。

第一句:如果有人叫我去玩牌,那我一定是最后一个被叫到的。(可能是自己不愿打,或牌技太特殊)
第二句:你是我最后一个想嫁(娶)的人。(意思是不想和你结婚)

回答4:

1,I'll be the last one to play cards if somebody ask me to。
我将会是最后一个如果有人问我打牌。
2,You are the last one that i want to marry。
你才是我的唯一,我想结婚。

回答5:

1.如果有人叫我打牌,我会是最后一个。
2.就算全世界人都没有了,我也不想嫁或娶你。我最不想和你结婚了。
一般来说,以第二种句型出现就表示否定意思。

回答6:

最高级不表示意愿。
1。如果有人叫我打牌,我最不想去了。
2。我最不想和你结婚。