我愿意一生一世做你的守护骑士 翻译成英语怎么说

2025-03-07 03:56:39
推荐回答(5个)
回答1:

I am willing to be a knight, to serve you, to guard you and to take care of you, and that for my entire life.
回译过来是:我愿做你的骑士,忠诚于你,保护你,照顾你,一生一世。

回答2:

I wanna be you knight, for the rest of my life
我愿成为你的骑士,以我的余生。

I devote my life to being your knight.
我愿将我的一生奉献于你,做你的骑士。

I am willing to be your kngiht , for the rest of my life.
我心甘情愿成为你的骑士,以我的余生。

回答3:

I am willing to do your life guard knight

回答4:

If you'd like to marry me,I would take care of you for my entire life.

回答5:

What are you going to do tomorrow?
I'm going to learn how to swim.
OK.I'll teach you.
Don't disturb me.I'm learning to swim.
How can you learn to swim without practicing ti in a pool?
Come on.Let's go to the swimming pool.
No.I will drown.
GO... Catch this. Practice and you will learn.
Help!Help!
Just try.This way...This way...OK, now you see?
Oh,it's easy.
We should always remember,“Learn by doing.”