这个啊,在近代以来,随着日本的发展,所以就有了标准语和地方语的不同,比如关西语和关东语,东京说的就是关东语也就是现在的标准语,不过关西语比如京都和神户,他们所说的就是地方语,也就是了,只是听的时候不是很习惯,不过是听得懂的。还有关西语比较柔和,不像东京语一样有点硬邦邦的!!多听录音可以区别的,我就这样,我的外教的先生就是神户人,说话带乡音,不过可以听懂得!
日本人裏,2个人对话,如果有一个不懂方言,那就不会用方言交流拉阿,在中国也一样,如果你懂闽南语就可以到福建和福建人对话,和台湾人对话,他们也能听懂。