答案:C
翻译:医学最近飞速进步,它有可能是所有科学中最重要的。
解释:此题考查非限制性定语从句。
1. 句子主干是:The science of medicine is perhaps the most important of all the sciences.
而 ___ very rapid progress has been made lately为非限制性定语从句,修饰此句主语the science of medicine.
2. 根据定语从句的基本特点:关系代词(which)代替先行词(the science of medicine),并在定语从句中充当一定的成分。
把先行词the science of medicine放入该定语从句中,考虑句子的连接,即为:
very rapid progress has been made (in the science of medicine) lately
3. 该句中含有make progress in...“在...方面取得进步/进展”的被动结构:progress be made in...,时态为现在完成时。
所以变化如下:very rapid progress has been made (in the science of medicine) lately
= very rapid progress has been made (in which) lately
= (in which) very rapid progress has been made lately
4. 倒装解释:定语从句中的关系代词一般放在定语从句句首,而此句中的which又做介词in的宾语,所以习惯上会把介词和关系代词一起提前。
再如:This is the city in which I lived last year.
其中:in which I lived last year
= I lived in which last year
= I lived in the city last year
选C。
两个逗号间是非限定定语从句。直译为“医科,近来在这一科学领域中取得了飞速的进步,可能是所有科学中最总要的(科学)。合适的翻译可为:医科可能是所有科学中最重要的科学,近来在这一领域中取得了飞速的进步。改写为:
The science of medicine is perhaps the most important of all the sciences and very rapid grogress has been made in this field lately.
The science of medicine, __ very rapid progress has been made lately, is perhaps the most important of all the sciences.
A. on which B. by which C. in which D. from which
答:C
非限制性定语从句还原成Very rapid progress has been made ____ the science of medicine lately的介词填空。显然是填in
近年来医药学进展迅速,是所有科学中最重要的。
选C。which代指science,用介词in。中间都是废话,主要就是两边的两个句子,意思就是,之后进步迅速的科技中,机器的科技最重要。
C,这是一个非限制性定语从句,make progress in 是固定表达,表示在某方面有进步