这里where指“···的地方”,what指“···的东西”。“where you are headed”是“你所前往的地方”,“what you value”是“你所看重的东西”,显而易见,都是名词性质,所以这两个小句是充当的是宾语成分,而并非是vision的定语从句。至于of是和vision连在一起的,跟where没什么关系。a personal vision of 是“···(什么样的)个人视野/观点”的意思。
综上所述,“你所前往的地方”就是目标,“你所看重的东西”就是价值观,所以上面句子可以翻译为“你对你的目标和价值观有自己的观点。”
后面的那个例子中的where同上。
这里where you are headed and what you value可以理解成名词A,简化一下就变成You have a personal vision of A,你对A有个人的观点,然后再翻译A,自己的目标和价值,放一起就是 你对自己的目标和价值有个人的观点。看到of就用括号把of后面括起来改成A,这样便于理解句子组成,句子太长理解不来就靠这样
顺带一提两句句子里的where是不一样的,第一句的连接词是of(的的意思),第二句where是连接词
后面的对。这里是特指那个背包和铅笔盒,所以要用the。
可以。
where
are不能缩写成where're。
they
are可以缩写成they're。
后面的才是对的,物品前面要加冠词,
回追问:按照语法好像是没错。。。不过好像很少见