收入尚可,但是这个得看你的功底,一开始肯定是有点艰难的,许多行业都一样,那么多能人凭什么用你?凭什么给你高薪?刚开始楼主别想着赚,有收入就不错了,主要是积累经验,然后就是务必,务必,务必,形成自己的文笔思路,同一句话有很多种译法,只有在翻译中融入你自己的灵魂,嗯,就是,融入你对该文的整体意识,才能翻译得好,读者才舒服,这对你自己的文学功底也是有要求的。等你翻译时有自己的思想,翻译得作品也有好评,有自己的名声,收入才会上升,可能被签约。加油噢!