CATTI的三级口译和二级笔译可以同时考吗

2025-03-10 20:21:48
推荐回答(3个)
回答1:

CATTI笔译资格考试的申请可以同时申请笔译2级和口译3级。由于口译和笔译考试的时间不同,两者之间没有冲突。

CATTI分类:

高级翻译:长期从事翻译工作,具有广泛的科学文化知识和国内领先的双语翻译能力,能够解决翻译工作中的重大问题,为翻译事业的发展和理论实践人才的培养做出了重大贡献,

一级口译和翻译:具有较丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能胜任多种困难的翻译工作,能解决翻译工作中的难题,能够担任重要国际会议的口译或笔译定稿。

二级口译和翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。

三级口译和翻译:具备基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。

考试难度大致如下:三级,外语学士学位,具有一年左右的翻译实践经验;二级,外语学士学位,具有3-5年的翻译实践经验;一级,具有8-10年的翻译实践经验精通某种语言的双语翻译。

高级笔译采用考核评价的方式取得,高级笔译申请人应具有一级口译或笔译资格证书;一级口译和笔译采用考核评价相结合的方式取得。

回答2:

CATTI的三级口译和二级笔译可以同时考,二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。

与三级笔译相比,二级笔译的难度体现在原文难度大,译文要求高,还有背景知识要求更广博。三级笔译考试是英译汉和汉译英各一篇,只有两个题材,而二级笔译考试是英译汉和汉译英各两篇,那么题材数量翻倍,增至四个。

试点考试的参考率高、考生范围广,从各方面反映看,试点工作得到了人事部、外文局领导、各位专家及社会各界的充分肯定。翻译资格(水平)考试报名条件放开,面向社会,得到广大考生的欢迎和社会的认可,符合人才评价的发展方向。

回答3:

可以的,口译和笔译不是同一天。我17年11月也一起考了三口和二笔,就是会比较累。