请学习日语的朋友帮我翻译一下这个句子,俺を狙われたのは従兄だ。 不要网上翻译网站翻译的,谢谢谢谢。

2025-02-27 03:57:21
推荐回答(4个)
回答1:

俺を狙われたのは従兄だ
找我当靶子的是我的表哥。

狙う:(ねらう)这个单词不太好翻译。有好几种解释。「用枪瞄准」「寻找··机会」「想杀谁的时候也是「狙う」也就是以XX为对象,想干什么··· 因为没有看前面的文章,不太好翻译···

回答2:

根据前后文,才能更好的翻译这个句子.
只单给这个句子,我会理解成:想干掉我的是我表哥!或是我表哥的目标是我!

回答3:

把我当成对手的是我表哥

回答4:

是我表哥想干掉我(或是 是我表哥对我图谋不轨)。