现在什么专业领域的翻译前景好呢?

2025-03-04 18:28:59
推荐回答(4个)
回答1:

最开始的翻译大家都差不多,不可能太精于某个领域的。
大多数人都是在开始从事翻译之后渐渐去学这个领域的专业词汇的。
退一步讲,哪怕现在就某一领域学习了大量的专业词汇,也不能保证就能找到对口的工作。
所以,在学习阶段还是重视基础,多看一些日语的文章杂志什么的,
至于工作之后的专门领域,可以以后慢慢去学。

回答2:

恩,这的话,我也不是很了解。但是最为过来人的话,我可以给你点建议,如果你认为正确的话就听听,不正确看过就忘了吧。
首先,我认为选专业的话,不在于前景好不好,而在于你有没有兴趣。如果只为了前景而选个自己不喜欢的专业,那今后的学习生涯会是种痛苦,当然这也要看人的个性而定。
其次,选专业还有对专业有足够的了解,盲目地选择,很有可能会走上“错路”。
最后,当然是其他人的建议都只做参考,决定还得靠自己来做。
PS:我认为“时代在变,现在热门的,等你出道时又变了。多读点杂书,到用时就知道有用了”这句话非常正确。

回答3:

一般big4 对英语都有要求
其实 你可以学好会计 然后不放松英语 毕竟英语只是 工具 好比你会汉语一样
等到了大四 你再做 选择 还不迟

回答4:

时代在变,现在热门的,等你出道时又变了。多读点杂书,到用时就知道有用了。