其一:托德刚开始以为“我”没有钱而挖苦讥讽过“我”,现在我拿出了百万英镑钞票,他倍感难堪。
其二:托德可的笑容中带有难堪,惊讶,但更多的是托德对钱的喜爱,对钱的痴迷,托德可能从第一次见到这么大的钞票而呆若木鸡,不知所措,其中也有他对金钱的贪婪。
这句话说明那个人是笑也不是不笑也不是,只能是尴尬的苦笑。
另外
托德刚开始以为“我”没有钱而挖苦讥讽过“我”,现在我拿出了百万英镑钞票,他倍感难堪。
托德可的笑容中带有难堪,惊讶,但更多的是托德对钱的喜爱,对钱的痴迷,托德可能从第一次见到这么大的钞票而呆若木鸡,不知所措,其中也有他对金钱的贪婪。
其一:托德刚开始以为“我”没有钱而挖苦讥讽过“我”,现在我拿出了百万英镑钞票,他倍感难堪。
其二:托德可的笑容中带有难堪,惊讶,但更多的是托德对钱的喜爱,对钱的痴迷,托德可能从第一次见到这么大的钞票而呆若木鸡,不知所措,其中也有他对金钱的贪婪。因为他看到那张钞票的面额实在太大了。自己根本就不能找钱,而自己对“我
”说过找的开,感到尴尬!
因为他看到那张钞票的面额实在太大了。自己根本就不能找钱,而自己对“我
”说过找的开,感到尴尬!