考的是ように,这个很可能会和ために混淆.要特别注意区别.都是表示目的的为了,但前者的前半句要用结果,状态的动词,后者前半句要用动作动词.具体请看参考,特别是那几个例句.
----
「~ために」は、行为をする人がある目的のために何かをすることを表しています。「XためにY」では、Xは意志的な动作を表す动词で、XとYの主体は同じでなければなりません。「~ために」の「に」は省略されても意味は同じです。
一方、「~ように」は、望ましい状态が実现することを愿ってという意味合いを持っています。「XようにY」のXの部分には、一般的に意志的な动作でなく、状态性を表す动词や可能形、否定形などが来ます。XとYは、主体が同じ场合も异なる场合もあります。
(1) 留学するために、お金をためています。{×ように}
(2) 留学できるように、お金をためています。{×ために}
(3) 子どもが留学できるように、お金をためています。{×ために}
(1)は意志的动词で、主体は同じです。②は无意志的动词で、主体は同じです。③は无意志的动词で、主体が异なっています。
否定の表现「~ないために」「~ないように」は、多くの场合、同じ文脉で両方使えますが、ニュアンスが少し违います。
(4)遅れないように/ないために、いつも早めに家を出ることにしています。
両者を比べると、「~ないように」は予防的で消极的、「~ないために」は积极的で前向きな印象を与えます。
这里的是表示目的的意思。
为了什么什么目的,你得做什么样的事情
这句话的意思就是
请保证寄出的文书能在月底之前收到。
另解就是
你在寄这些文书的时候,就要保证【能在月底之前收到】的目的