侧耳倾听country road中文译音

2024-11-05 20:42:27
推荐回答(2个)
回答1:

  カントリー•ロード(Country Roads)
  作词:铃木麻实子、宫崎骏
  编曲:野见佑二
  演唱:本名阳子
  日文歌词:
  この道 ずっとゆけば
  あの街に 続いてる
  気がする カントリー•ロード
  ひとりぼっち 恐れずに
  生きようと 梦见てた
  さみしさ 押し込めて
  强い自分を 守っていこ
  カントリー•ロード
  この道 ずっとゆけば
  あの街に 続いてる
  気がする カントリー•ロード
  歩き疲れ たたずむと
  浮かんで来る 故郷(フルサト)の街
  丘をまく 坂の道
  そんな仆を 叱ってる カントリー•ロード
  この道 ずっとゆけば
  あの街に 続いてる
  気がする カントリー•ロード
  どんな挫(クジ)けそうな 时だって
  决して 涙は见せないで
  心なしか 歩调が速くなってく
  思い出 消すため
  カントリー•ロード
  この道 故郷(フルサト)へ続いても
  仆は 行かないさ
  行けない カントリー•ロード
  カントリー•ロード
  明日は いつもの仆さ
  帰りたい 帰れない

  中文歌词:
  家乡的路
  沿着家乡的小路
  一直前行
  就可通向我家
  家乡的路
  尽管离家远行 一无所有
  但我要用自己的力量 面对挑战
  不怕寂寞 挺起胸膛
  变得更坚强
  沿着家乡的小路
  一直前行
  就可通向我家
  迈着疲劳的步伐 仰望天空
  故乡的小道浮现在心中
  丘陵遍布的乡间小道
  正在呼唤着我
  沿着家乡的小路
  一直前行
  就可通向我家
  家乡的路
  也许我会失落 也会烦躁
  但我绝不会偷偷掉眼泪
  朝着目标 加快步伐
  为了不再怀念
  家乡的路
  牵动我的过去
  我不回头 也不能回头
  家乡的路
  家乡的路
  今天也好 明天也好
  我也想回家 不能回头
  告别了 家乡的路

  罗马拼音:
  Country road
  kono michi
  zutto yukeba
  ano machi ni
  tsuzuiteru
  ki ga suru
  Country road
  hitori botchi
  osorezuni
  ikiyou to
  yume miteta
  samishisa
  oshi komete
  tsuyoi jibun o
  mamotte iko
  Country road
  kono michi
  zutto yukeba
  ano machi ni
  tsuzuiteru
  ki ga suru
  Country road
  aruki tsukare
  tatazumu to
  ukande kuru
  furusato no machi
  oka o maku
  saka no michi
  sonna boku o
  shikatte iru
  Country road
  kono michi
  zutto yukeba
  ano machi ni
  tsuzuiteru
  ki ga suru
  Country road
  donna kujike souna toki datte
  keshite namida wa misenaide
  kokoro nashi ka houchou ga hayaku natte iku
  omoide kesu tame
  Country road
  kono michi
  furusato e
  tsuzuitemo
  boku wa
  yukanai sa
  yukanai
  Country road
  Country road
  ashita wa
  itsumo no
  boku sa
  kaeritai
  kaerenai
  sayonara

回答2:

是“乡村之路”的意思
我也刚前两天看了侧耳倾听,开场那首歌就是《TAKE ME HOME,COUNTRY ROAD 》,是我最喜欢的一首乡村歌曲《乡村之路,带我回家》
百度百科里有一段这样的话:
  这首歌在宫崎骏的作品《侧耳倾听》中也可以听到。据说宫崎骏曾在听这首歌曲时暗自去揣想都市里成长起来的中学生们关于故乡的感知和认识,于是进一步充实了《侧耳倾听》的总体构思。影片中月岛雯和同班伙伴试着把为《乡间小路》的英文歌词译成日文在毕业谢师会上演唱,承担了翻译任务的月岛雯总是无法贴切地理解原曲中所表达的对乡村的眷恋。经历了一番苦恼之后,这个城市成长的女孩领悟到:对自己而言,故乡的风景正是自己生活的钢筋混凝土堆砌起来的城市,并决意立足与脚下的现实,鼓起勇气去积极地生活。月岛雯最后填就了新词的《乡间小路》是这部电影真正意义上的主题歌。然而,把现代都市视作故乡,毕竟是宫崎骏把感受的基点设定在一个都市成长的少女身上的结果。其实宫崎骏始终在通过电影执着地表达着对故乡最本源的诉求。而对他本人而言,故乡的概念只能是滋养过人类的森林而不会是90年代的现代都会。

这首歌的英文歌词和中文译文如下:
Take Me Home, Country Road

Almost heaven   
West Virginia   
Blue Ridge Mountains   
Shenandoah River   
Life is old there   
Older than the trees   
Younger than the mountains   
Growing like a breeze   
Country roads take me home   
To the place I belong   
West Virginia   
Mountain Mama   
Take me home country roads   
All my memories   
Gather round her   
Miners Lady   
Stranger to blue water   
Dark and dusty   
Painted on the sky   
Misty taste of moonshine   
Teardrops in my eyes   
Country roads take me home   
To the place I belong   
West Virginia   
Mountain Mama   
Take me home country roads   
I hear her voice in the morning hours she calls me   
The radio reminds me of my home far away   
And driving down the road   
I get a feeling   
That I should have been home   
Yesterday yesterday   
Country roads take me home   
To the place I belong   
West Virginia   
Mountain Mama   
Take me home country roads   
Country roads take me home   
To the place I belong   
West Virginia   
Mountain Mama   
Take me home country roads   
Take me home country roads   
Take me home country roads    
乡村路带我回家   所有的开始,西弗吉尼亚,   总如天堂一般   那儿有蓝岭山脉,   谢南多亚河   生命比那树木年长   又比那山脉年轻   像清风一样飘逝   故乡的路,带我回家吧   去到属于我的地方   西弗吉尼亚,大山妈妈   带我回家吧,故乡的路   我所有的记忆都围绕着她   矿工的妻子,从未见过深邃的大海   她又脏又多尘,似画在天上,   像月晕一样,   泪水涌出我的眼睛   故乡的路,带我回家吧   回到我期盼已久的归宿   西弗吉尼亚,山峦妈妈   带我回家吧,故乡的路   清晨我听见一个声音在对我呼唤   收音机里的声音让我想起了遥远的家   沿着公路行驶,我心中产生这样的感觉   也许我昨天就该回到家中,就在昨天   故乡的路,带我回家吧   回到我期盼已久的归宿   西弗吉尼亚,山峦妈妈   带我回家吧,故乡的路   带我回家吧,故乡的路   带我回家吧,故乡的路