这个比较麻烦,可以参考一下我的意见
여기가 내방입니다 这里是我的房间 (这句话说的守候是比较主动的,即使对方不关心,你想让他知道这里是我的房间时说的)
여기는 내방입니다 这里是我的房间(这句话一般是在对方不确定问你的时候说的,比如对方问,这里是你父母的房间吗,你说不是,这里是我的房间,有否定词时用的多,可以先简单的理解就可以了,不必转牛角尖)
我不太会语法,这两个的区别应该是前面名词或述词区别吧,还是别的?你要是语文学的好应该很容易发现区别的。自己想办法吧。。。
나는 학생이다我是学生 래일은 월요일이다明天是星期一 수학은 어렵다数学很难 공부는 잘한다学习很好 (自己看看它们语法的共同点吧,再看看가的下面有)
其他的就不说了,再说说는\은的区别吧,看看上面的例子就知道了,其实就是이\일的区别,也就是有没有尾音的区别,有尾音就用은 没有尾音就用는 其实就是为了发音顺畅才区别的,没什么其他意义。
가\이 也是一样的吧,前面应该是名词 책상이 작다桌子小 해빛이 따뜻하다阳光温暖 수건이 깨끗하다 毛巾干净 모기가 많다蚊子多 소리가 크다声音大 배가 고프다肚子饿 (发现没有啊?也是이\일的关系 也是为了发音顺畅。 没有语法的区别。
当第一次提到主语时,主语的助词是 이/가
当第二次提到第一次提到的主时就是는/은
我忘了在看的了,好像是这样,你去查一下韩语助词的书.就有.
第一句强调这里是我的房间也可以翻译成这里就是我的房间。,第二句没有强调的意思。
希望搬到你。
换过来也是一样的