す(ス)读Si (思).
-------------------------------------
あ(ア) い(イ) う(ウ) え(エ) お(オ)
为基本元音,分别发 a i u e o . 也可读成 “呀 衣 乌 唉 哦”
か(カ) き(キ) く(ク) け(ヶ) こ(コ)
为 K+ a i u e o , 但当这些字在词的第二位或以后时会读成G + a i u e o
如 いか (乌贼).
さ(サ) し(シ) す(ス) せ(セ) そ(ソ)
为S+ a i u e o, 但し(シ)在这是读Xi (吸) , す(ス)读Si (思). 当这些字在词的第二位或以后时会读成Z+ a i u e o , 同样的し(シ) す(ス)的读音也很特殊变成读Ji Zi .如 あし(脚)
た(タ) ち(チ) つ(ツ) て(テ) と(ト)
为T+ a i u e o , 但ち(チ) つ(ツ)在这分别读作 qi (七) ci (刺) . 当这些字在词的第二位或以后时会读成D+ a i u e o , 同样的ち(チ) つ(ツ)的读音也很特殊变成读Ji Zi .这与し(シ) す(ス)的读音很相似,但し(シ) す(ス)的读音要清一些,所以要区别好.
不是 念SI……|||罗马音的标法读音和中文的拼音是不一样的,你把嘴自然的张开一点发感觉平平的U的音,然后再体会一下前面加上S的感觉。在日文输入法里面你用si会打出し的~如果你经常听日本人讲话,或者听歌的话,会发现有些人把su发的特别接近“苏”这样的音~~……比如ロードオブメジャー
其实光靠书面交流是很难说清楚的,因为这个音很特殊,日语这个段的音其实都是u来注音的。但是这个u的音并不像音标或者拼音里面发音时嘴巴那么聚拢发出的u音。而是上下嘴唇微微张开,用上下唇的唇尖轻微拉伸,唇型很平的发出浅浅的u这个音。发成si是完全错误的,是非常不专业不地道的,我相信任何一个日语专业的学生或者学者都不应该犯这样的错误或者被这样误导哦!!!你最好当面请教一下专业的老师发音,当面传授就相当好理解了哦!!!
中文的“思”读的时候口型是向两边咧的(就像微笑一样)日文的”す”读的时候口型是自然张开一点,读出来像si 又像 su 就对了,不信你看看NHK 的新闻注意播音员的口型.还有就是听听日本留学生说中文的“思想”的时候,就会发出“su”的发音。总之,不能念成标准的中文的“思”的发音。但这样念并不影响交流。:)
读作si(思),但罗马字拼写方法是su ,si的话就是し了。