先跟你说下蔷薇少女的名字只有德文名,英文中的名字和罗马音写法都是一样的,把第一个字母大写即可。在一些英文网站上我也看到过。
德文名:
水银灯Mercury Lampe
金丝雀Kanarienvogel
翠星石Jade Stern
苍星石Lapislazuli Stern
真红Reiner Rubin
雏苺Kleine Beere
蔷薇水晶Rozen Kristall
雪华绮晶Schoumln Schneegloumlckchen Kristall
罗马音:
水银灯Suigintou
金丝雀kanaria
翠星石Suiseiseki
苍星石Souseiseki
真红Shin ku
雏苺Hinaiyichigo
蔷薇水晶barasuishou
雪华绮晶Kirakishou
水银灯
德文名:Mercury Lampe 罗马音:Suigintou
金丝雀
德文名:Kanarienvogel 罗马音:kanaria
翠星石
德文名:Jade Stern 罗马音:Suiseiseki
苍星石
德文名:Lapislazuli Stern 罗马音:Souseiseki
真红
德文名:Reiner Rubin 罗马音:Shin ku
雏苺
德文名:Kleine Beere 罗马音:Hinaiyichigo
蔷薇水晶
德文名:Rozen Kristall 罗马音:barasuishou
雪华绮晶
德文名:Schoumln Schneegloumlckchen Kristall 罗马音:Kirakishou
真 红 Reiner Rubin
水银灯 Mercury Lampe
雏 莓 Kleine Beere
翠星石 Jade Stern
苍星石 Lapislazuri Stern
金丝雀 Kanarienvogel
蔷薇水晶 Rosen Kristall
这是德语呐。。。没有英语
罗马拼音
水银灯 sui gin dou
金丝雀 ca na ri a
翠星石 sou sei se ki
苍星石 su sei se ki
真红 shin ku
雏莓 chi ji shu u\yi nai yi ji ko
蔷薇水晶 ba ra sui shou
雪花绮晶 se ji ka ku shou
百科上有啊 不过只是德文名。。。水银灯
德文名:Mercury Lampe 罗马音:Suigintou
金丝雀
德文名:Kanarienvogel 罗马音:kanaria
翠星石
德文名:Jade Stern 罗马音:Suiseiseki
苍星石
德文名:Lapislazuli Stern 罗马音:Souseiseki
真红
德文名:Reiner Rubin 罗马音:Shin ku
雏苺
德文名:Kleine Beere 罗马音:Hinaiyichigo
蔷薇水晶
德文名:Rozen Kristall 罗马音:barasuishou
雪华绮晶
德文名:Schoumln Schneegloumlckchen Kristall 罗马音:Kirakishou
你自己可以查的到,在百度上搜索:蔷薇少女 百度百科