首先词性不一样
多い是形容词 たくさん是副词和形容动词
然后是意思上也有些差异
1.多い 日 【おおい】 【ooi】
多,许多,好多.
中国は人口が多い/中国人口众多.
去年のいまごろは雨が多かった/去年这个时候雨很多.
日本は地震の多い国だ/日本是常发生地震的国家.
教えられるところが多い/受到很多教育〔教益〕.
量が多くなる/量增多.
多ければ多いほどよい/越多越好;多多益善.
『语法』“多”の用法 (1)形容词としてはふつう単独では用いず,“很”などを前につける.
多くの人/很多人
人が多い/人很多
とても多くの欠点/好多缺点
こんなに多くの本/这么多的书 ただし“多民族”“多年”“多种多样”など熟语に近いものは単用することがある.
(2)副词としての用い方では,文中の位置により意味が変化する.
多く闻き,多く书き,多く使う/多听,多写,多用
二つ多く买った/多买了两个.
2.沢山 日 【たくさん】 【takusann】
(1)〔数量が多いこと〕很多,多,好些,好多,许多.
お菓子を沢山买った/买了好些点心.
どうぞ沢山めしあがってください/请多吃点.
沢山お买いになればわりびきします/您如果买得多就打折扣卖.
午後は用事が沢山ある/下午有很多事情(要办).
戦争で沢山の人が死んだ/因战争死了很多人.
(2)〔じゅうぶん〕够了,足够.
8时间も眠れば沢山です/睡八个小时就足够了.
ごはんはもう沢山です/饭已吃够〔很饱了〕.
子どもはひとりで沢山だ/孩子一个就够了.
もうじょうだんは沢山だ/别再开玩笑了.
いまの地位で沢山です/现在的地位我很满意.