叶赛宁的《夜》的译文

2025-03-06 03:01:57
推荐回答(2个)
回答1:

夜 【俄罗斯】叶赛宁
河水悄悄流入梦乡,
幽暗的松林失去喧响。
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷。
夜来临,
四下一片寂静,
只听得溪水轻轻地歌唱。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。
大河银星万点,
小溪银波微漾。
浸水的原野上的青草,
也闪着银色光芒。
夜来临,
四下一片寂静,
大自然沉浸在梦乡。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。

回答2:

除了诗中所写,还有哪些景物也在其中,请想象画面,并写下来。